Dblog_17

Buscando la aprobación – Dev. Blog

Cherry Dev. Regresa de la muerte prometiendo que esta será uno de los mejores Blog.Dev que vayas a ver en tu vida.

¡Comencemos con noticias de Tsundere Idol! Como todos ya saben el Kickstarter fue un éxito y logramos completar la traducción a tiempo a pesar de los obstáculos. Cuando integremos la traducción y que todo parezca estar en orden es cuando empezara la verdadera pelea; el proceso de aprobación de Steam. En lo que parecía un interminable ir y venir con los entes de enviar nuevos detalles de la tienda y versiones actualizaciones solo para obtener notificaciones de rechazo incomprensibles. Claramente nos afectó. Y para hacerlo peor la gran depuración de Steam empezando el 2,018 nos tomó a todos desprevenido. Afortunadamente preparamos un guion “especial” para Steam completamente seguro si no hay ningún parche instalado. Creemos que gracias al bajo perfil de Cherry Kiss logramos mantener a Tsundere Idol y Wild Romance a salvo, de toda esta tormenta. ¡Finalmente el momento ha llegado! ¡Tundere Idol estará disponible en la tienda de Steam el 28 de Mayo! En un momento no estaba seguro que se requería para superar ese obstáculo de aprobación, esa consecuencia oculta que mencione anteriormente. Cambiamos el nombre del juego en Steam para que sea solo Tsundere Idol. En las demás tiendas el tendrá otro nombre más descriptivo: “Tsundere Idol: My Personal M-Pet”. Bueno dejemos de hablar ya de Steam.

¡También estamos trabajando con todas las tiendas de adultos que podemos! Estamos a punto de ordenar las key para FAKKU para el Kickstarter y así entregarlas a las personas el día del lanzamiento, además planeamos lanzarlo en JAST, Steam y FAKKU al mismo tiempo, así que si tienes alguna tienda favorita ya lo tenemos cubierto.

Además hemos optado por GOG, como muchos de los desarrolladores que han sido afectados luego de que Steam intentara quitar sus juegos de sus tiendas y que están esperando noticias. Si todo lo va según lo planeado Tsundere Idol su lanzamiento se perfila en un día normal.

Habiendo sobrevivido ilesos a la depuración, ¡hemos decidido celebrarlo! Wild Romance, la versión original para todo público, salió a la venta la semana pasada por solo 98 centavos ¡el precio más bajo hasta ahora! Asegúrate de comprarlo antes del 28 de Mayo. Como te habrás dado cuenta eso hace que el paquete de Steam de Wild Romance y Wild Romance: Mofu Mofu Edition (con parche +18 gratis) sea una forma más accesible de obtener la Mofu Mofu. Eso es hasta el lunes 28, para su placentera lectura de fin de semana mientras esperas pacientemente el lanzamiento de Tsundere Idol.

Con las noticias sobre el desarrollo del juego, aún tengo algunas cosas que decir sobre lo que ocurrirá con Cherry Kiss, así ténganme algo de paciencia.

Cuando enviamos los posters a nuestros patrocinadores Kickstarter, mencione en nuestro Discord que se imprimieron unos cuantos posters más puesto que era mejor si se imprimían más de lo que se ocupaban, y así nadie recibiría un poster dañado o quedarse con las manos vacías. Por lo que estuvimos pensando que hacer con los demás y hoy el presidente decidió que si vives en Canadá o Estados Unidos (Lo lamentamos pero el envió a otros lugares es muy caro) y no optaste por la recompensa del poster en el Kickstarter o solo quieres ser popular y conseguir dos copias de Tsundere Idol y una copia de Wild Romance además de una postal y un arte conceptual de colección, hicimos un Paypal para que puedas enviarnos el dinero y de esa forma podamos enviarte uno de los poster, y una postal firmada, las recompensas digitales te las mandaremos por correo electrónico. Para nuestros amigos en México no tienen por qué preocuparse, estuve discutiendo con un viejo enemigo… Amazon, luego de una fiera batalla estamos esperando la aprobación de “Cuenta de vendedor de Amazon” para Cherry Kiss *woo* lo que significa que si lo logramos, podremos vender los otros poster directamente a través de Amazon por si quieres tener uno. ¡Por lo que tendrás que ser rápido ya que ya hay gente hablando en Discord de que quieren poster y no hay muchos! Recuerda que esta no será una mejora a la recompensa de poster, lo que intentaremos vender por Amazon será solo los posters.

Si resides en Estados Unidos o Canadá y fuiste un patrocinador en nuestro Kickstarter y quieres el poster, puedes enviarnos la diferencia de lo que contribuiste con valor de la recompensa del poster así podremos enviarte los demás artículos. Si resides en Estados Unidos o Canadá y NO participaste en el Kickstarter pero deseas con todas las fuerzas el poster puedes enviarnos a nuestro PayPal 100$ canadienses y nosotros te enviaremos los artículos que trae la recompensa del poster. Si lo que quieres es solamente el poster podrás obtenerlo con suerte en Amazon, asumiendo que todo salga bien (Lo lamentamos pero parece ser que estas cosas funcionan de una forma misteriosa).

Ya que estamos hablando sobre el tema de enviar las recompensas, las postales deberían estar llegando pronto. Nuestra gente en Japón cambio el diseño de las postales que querían imprimir de forma vertical, así que tuve que rediseñar la parte posterior y colocar un espacio para la firma puesto que la parte trasera está reservada para las direcciones, aparentemente. ¡Pero todo debe ir viento en popa una vez que é…. quiero decir, que Rui-chan encuentre algo de tiempo en su apretada agenda y firme todas las postales!

¡Fiuuu! Supongo que eso es todo por ahora, siempre recuerda visitar nuestro Twitter en estas semanas, ya que estaremos promocionando el lanzamiento de Tsundere Idol asi como también nuevos planes con Wild Romance! ¡Gracias a todos, ha sido una semana muy ajetreada, así que pensé que esto sería mucho mejor que enviar miles de tweets o cientos de @everyone en nuestro Discord.

Espero que logren disfrutar Tsundere Idol, como dije antes, creo que todo ha salido muy bien y debería ser mucho mejor que Wild Romance puesto que tuve que usar todos los trucos nuevos que aprendí luego de que se lanzara Wild Romance desde el principio al empezar Tsundere Idol.

xoxo Cherry Dev.

The original Wild Romance released on Steam.

Wild Romance

Wild Romance was released on Steam in October of 2016 and is the first of Norn/Miel’s titles to be translated into English and sold outside Japan. Wild Romance is based on a title previously released by Norn/Miel in Japan that contains a lot of NSFW images, text and spoken Japanese dialogue. A decision was made for the initial release on Steam to remove all adult content and focus on creating a “family friendly” Japanese Visual Novel experience.

Wild Romance is the story of Kazuma as he returns from an unhappy life in Tokyo to his hometown in the Japanese countryside and reconnects with four female classmates. When the girls accidentally reveal that they are not mere humans but actually magical animal spirits in human form, a journey of discovery and constant flirtation begins.

Sumire is the fox and leader of the pack. She has a motherly instinct and a deep desire for physical contact. Tsubaki is the cat and second in command. She knows what she wants and she’s determined to get it. Aoi is the dog and the youngest of the four. She’s obedient, full of energy and always wanting to please her male companion. The final girl, Nazuna is the tanuki or Japanese raccoon. She’s smart with a seductively creative mind but also a bit of a troublemaker.

Follow the story of Kazuma as he learns the hidden secrets of his hometown and discovers the supernatural world. His adventures include mountain picnics, summer festivals, run-ins with the gods and skinny dipping in a natural hot spring. In Japanese folklore, yokai are magical creatures or supernatural spirits and are often an element of fantasy fiction. Norn/Miel, the developer of the game, is a leading Japanese studio with several titles in this style.

** Please note ** Wild Romance does contain lots of flirting and a bit of nudity but does not contain any scenes with explicit sexual content. Check out Wild Romance: Mofu Mofu Edition for information on a full uncut version.

Check out Wild Romance: Mofu Mofu Edition

Wild Romance is available on Steam for Windows PC.

Buy now on Steam

A promotional trailer is available below.

 

WildRomance_ESP_StoreHeader

Wild Romance

Wild Romance fue lanzada en Steam en Octubre del 2016 siendo el primer título de Norn/Miel traducida al inglés y vendida fuera de Japón. Wild Romance es un título basado en un juego previamente lanzado por Norn/Miel en Japón el cual contiene una gran cantidad de imágenes explícitamente para adultos, texto y voces en japonés. Inicialmente se tomó una decisión de lanzarla en Steam removiendo todo el contenido adulto y concentrarse en crear una sensación “apropiada” de la novela visual japonesa.

Wild Romance cuenta la historia de Kazuma, el cual, infeliz con su vida en Tokyo, regresa a su ciudad natal, en las áreas rurales japonesas donde se reencontrará con sus 4 compañeras. Cuando las chicas accidentalmente revelan que no son simples humanos y que en realidad son espíritus de animales mágicos con forma humana, un viaje de descubrimiento y constante coqueteo comienza.

Sumire, el zorro y la líder del grupo. Posee instintos maternales y un gran deseo por el contacto físico. Tsubaki, el gato y la segunda al mando. Sabe lo que quiere y hará lo que sea para obtenerlo. Aoi, el perro y la más joven de las 4. Es obediente, hiperactiva y siempre queriendo complacer a su compañero. La última chica, Nazuna, el tanuki o mapache japonés. Es inteligente con una mente seductoramente creativa pero también un poco problemática.

Sigue a Kazuma y como aprende los secretos escondidos de su ciudad natal y sobre el mundo sobrenatural. Sus aventuras incluyen, días de campo en montañas, festivales de verano, discusiones con Dioses y bañarse desnudo en aguas termales. En el folklore japonés, los yokai son criaturas o espíritus sobrenaturales y en ocasiones elementos de fantasía. Norn/Miel, el creador del juego, es un destacado studio japonés con varios títulos de ese estilo.

** Tener en cuenta por favor **  Wild Romance contiene una gran cantidad de coqueteos y un poco de desnudos pero no contiene ninguna escena de sexo explicita. Mirar Wild Romance: Edición Mofu Mofu para más información sobre la versión completa..

Aquí Wild Romance:Edición Mofu Mofu (en español)

Wild Romance está disponible en inglés en Steam para Window PC.

Comprarlo ahora en Steam

Se ha subido a Youtube un video promocional en el link de abajo.

Ver en YouTube

 

TsundereIdol_feature

Tsundere Idol: Mi mascota M-Personal

La misión de Cherry Kiss Games es la de traer esplendidas novelas visuales japonesas al mundo. Tenemos acceso a más de 180 títulos de las muy conocidas desarrolladoras japonesas Miel y Norn. Como nuestro siguiente proyecto estamos planeando traducir “Tsundere Idol: Mi mascota M-Personal” al inglés y español. Para conseguir la mejor calidad de traducción del japonés al inglés y español, hemos puesto en marcha un Kickstarter para recaudar fondos. ¡Esperamos que con el Kickstarter podamos conectarnos con los fans apasionados de estos juegos y juntos poder traerles la historia de “Tsundere Idol: Mi mascota M-personal” al resto del mundo!

Esta es una demo de la primera escena del juego. Ha sido traducida al inglés y al español para que pueda comprobar nuestra la calidad de traducción. Además incluye la voz de nuestra heroína, la Idol pop, Rui Kurumizaka. Si le gustó no dude en apoyarnos en Kickstarter. Si todo sale como lo planeado esperamos tener traducción completa y el lanzar el juego en Steam a finales de Abril del 2018!

Sigue la historia de Kota, un apacible estudiante japonés, quien es fan de la Idol del momento, Rui Kurumizaka. ¡Lo que no sabes es que ella asiste a la misma universidad que él y están en la misma clase! Demasiado tímido para acercarse a la genial y popular Rui, Kota es feliz con solo estar en la misma clase que ella. ¡Y entonces un día, un accidente ocurre y el contenido de la mochila de Rui cae al piso, revelando una revista S&M! Nuestro héroe aparece y la reclama como suya para poder salvar al verdadero dueño de la vergüenza de poseer tal literatura inmoral. Y así comienza un inesperado y extraño amorío.

As many fans are aware adult-themed visual novels are a common genre within Japanese gaming culture. The mission of Cherry Kiss Games is to provide the authentic Japanese Visual Novel experience to the rest of the world. Tsundere Idol: My Personal M-Pet is our second localization project and this time we are going to use Kickstarter to help us fund the translation effort to bring this game to both PC and Android devices.

You can download the Demo of Tsundere Idol here as well as a patch for the Demo available on Kickstarter:

DEMO DOWNLOAD (PC) | DEMO DOWNLOAD (ANDROID) | KICKSTARTER DEMO PATCH

And Check out our Kickstarter page by clicking on the image below.

Se ha subido a PornoHub un video promocional en el link de abajo. Por favor recordad que este video posee contenido sexual explícito.

Mirar en PornHub

WildRomance_EMM_Storeheader

Wild Romance: Edición Mofu Mofu

Wild Romance: Edición Mofu Mofu contiene todo el contenido adulto previamente eliminado de la versión de Steam de Wild Romance. Los fundadores de Cherry Kiss Games se percataron de la calidad del juego original y se dieron cuenta que una gran cantidad de fans buscaban una versión completa del juego en Inglés y Español. Al principio se había acordado completar la traducción de todas las escenas para adultos el cual eran el doble de texto del juego normal sobrepasando las 100,00 palabras. Como parte de ese proceso la Interfaz Gráfica fue cambiada y se le añadieron animación a los sprites para dar una experiencia más dinámica. Posteriormente Cherry Kiss adquirió los derechos de ambas versiones

Wild Romance: Edición Mofu Mofu cuenta la historia de Kazuma, el cual, infeliz con su vida en Tokyo, regresa a su ciudad natal, en las áreas rurales japonesas donde se reencontrará con sus 4 compañeras. Cuando las chicas accidentalmente revelan que no son simples humanos y que en realidad son espíritus de animales mágicos con forma humana, un viaje de descubrimiento comienza. Ampliándose a la versión original esta incluye una gran variedad de experiencias sexuales mientras Kazuma inicia a cada una de nuestras protagonistas en la feminidad (o adultez como te parezca mejor).

Sumire, el zorro y la líder del grupo. Posee instintos maternales y un gran deseo por el contacto físico. Tsubaki, el gato y la segunda al mando. Sabe lo que quiere y hará lo que sea para obtenerlo. Aoi, el perro y la más joven de las 4. Es obediente, hiperactiva y siempre queriendo complacer a su compañero. La última chica, Nazuna, el tanuki o mapache japonés. Es inteligente con una mente seductoramente creativa pero también un poco problemática.

Como muchos fans saben, la temática adulta es algo muy común en las novelas visuales. La misión de Cherry Kiss es proporcionar esa experiencia original de las novelas visuales japonesas al resto del mundo. Norn/Miel, el creador del juego, es un destacado studio japonés con varios títulos de ese estilo. Esperamos que Wild Romance: Edición Mofu Mofu sea el primero de muchos títulos que tengamos el placer de traducir y presentarlo a un público global.

Wild Romance: Edición Mofu Mofu está disponible en español en Steam para Window PC .

** Tener en cuenta por favor ** Steam tiene fuertes normas acerca de incluir y/o publicitar cualquier tipo contenido adulto en su plataforma. Es por eso que cuando haga su compra y descargue de Steam este no incluirá ningún contenido adulto. Necesita descargar el parche gratis e instalarlo en su computadora siguiendo las instrucciones de esta página. Respetamos las reglas impuestas por Steam y le agradecemos a usted por su comprensión.

Link de descarga del parche

GOOGLE DRIVE /// DROPBOX

Se ha subido a PornoHub un video promocional en el link de abajo. Por favor recordad que este video posee contenido sexual explícito.

Mirar en PornHub

 

Dblog_16

Good and Bad news – Dev. Blog

Tenemos buenas y malas noticias. Empecemos con la mala… Como pueden darse cuenta, hemos estado muy reservados sobre el progreso de Tsundere Idol, hemos chocado con “el peor de los escenarios” que pusimos cuando nuestro proyecto Kickstarter. Teníamos un traductor el cual se ofreció voluntariamente a traducir la primera escena de Tsundere Idol, el cual fue utilizado para la demo que colocamos en nuestro Kickstarter. Su plan era terminar de traducir lo que faltaba pero lamentablemente tuvo que abandonar el proyecto. Realmente sentimos no haberles dado esta información antes. ¡No queríamos devastarlos con tal noticia sin antes encontrar una solución, y eso fue lo que hicimos!

¡No se preocupen, aquí es donde las buenas noticias hacen su entrada triunfal!

Luego de que traductor original nos confirmara su renuncia una semana antes de finalizar el proyecto, buscamos al traductor con el que ya habíamos trabajado antes – con Wild Romance- y con la ayuda de sus amigos en Japón, se ha hecho los arreglos para que él lo termine. Es alguien de confiar al momento de las fechas de entregas con la calidad de traducción que se merecen. ¡Ha usado esta semana para ponerse al día y nos ha confirmado que será capaz de terminar la traducción antes del 30 de Abril! Aún queda editar y una que otra tarea luego de que obtengamos la traducción final, pero nos esforzaremos para que Tsundere Idol salga lo más rápido posible. No queremos crear falsas expectativas que no podamos cumplir, pero daremos una fecha de lanzamiento tan pronto estemos un 110% seguros.

¡Las recompensas de Kickstarter también están casi completas! El arte conceptual de colección ha sido enviado a Norn para revisión, los poster han empezado a imprimirse y deberían estar en nuestras oficinas el lunes. El diseño de las postales están casi terminadas y esperamos que pronto empiecen a enviarse por correo desde la sede central de Rui en Japón.

¡Gracias a todos por su paciencia! ¡Pronto habrán más actualizaciones! En el dev.blog de la próxima semana revelare más información de nuestro próximo título, Amo del Gremio Harem(Master of the Harem Guild)

Dblog_15

¡El Kickstarter fue un completo éxito!

¡Lo logramos! 350 patrocinadores y más de $ 11,000 canadienses le dieron vida a Tsundere Idol: Mi Mascota M-Personal ¡Ya hemos empezado a enviar las encuestas de recompensas del Kickstarter! Estaremos enviando las key para Wild Romance lo más pronto posible, como también el arte conceptual digital de colección para quienes apoyaron con dicha recompensa. Así mismo damos el primer avance de nuestra traducción, 3 de las 11 escenas +18 han sido traducidas, lo que vendría siendo el 20% de la traducción completada. Haremos todo lo posible por dar actualizaciones semanales aquí en el Dev.blog así que atentos.

Y en otras noticias no relacionadas a Tsundere Idol, estamos trabajando para poder vender la versión +18 de Wild Romance en la tienda digital JAST (lo que significa que no se ocupará un parche) además de una actualización al español que estará muy pronto. Estuvimos intentando hacer algo para Steam pero al final no lo logramos, así que no tuvimos más opción que hacer una actualización de idioma, esto ya ha sido decidido y se está trabajando en ello. Eso ha sido todo por esta semana, esperamos poder traerles cosas interesantes al blog cuando estemos en la mejor parte de Tsundere Idol.


¡Hasta la próxima gente, este fue su pervertido vecino Cherry Dev!

TsundereIdol_feature

Tsundere Idol: My Personal M-Pet

First let me thank you all for your suggestions on Twitter, Reddit, and here on our site. Our goal is to translate many of these so we hope to get to all of your suggestions one day.  A special thank you to someone who not only sent us a recommendation but sent us a partial translation of ツンデレアイドルは僕だけのMペット ~いっぱい躾けてご主人様のLOVE精子で孕みたいの♪~ or as we have lovingly renamed it: Tsundere Idol: My Personal M-Pet! This does not mean we have 100% committed to following through with Tsundere Idol but we are in the process of mocking up a demo for it that we would love your feedback on!

We liked the premise of the game where Rui becomes the players pet and takes the plunge into the world of S&M, as it offers more ‘spicy’ scenes than we had in Wild Romance as you and Rui engage in all sorts of depravity from tying her up in a bathroom to filming a porno with her in her idol outfit and more… We’re taking everything we learned from developing Wild Romance and applying it straight from the start so expect a gallery and resolution switcher from day 1!

We are seriously considering crowdfunding our next project. If a complete version of Tsundere Idol is something you want to see then let us know!

The translation game is a tough one and it’s not cheap either… we’re quickly developing our technical skills and are constantly on the lookout for ways we can streamline the development process.  We never want to cut corners though.  For Wild Romance: Mofu Mofu Edition we hired the translator who had done the original Wild Romance to finish the job in order to maintain a consistently high quality of work. Now that we are starting a game fresh we have the opportunity to try new approaches to getting things done.  Crowdfunding is one approach we think can help us to accelerate the process of delivering to you, our fans, some spicy tales to stimulate and arouse your imagination.

Thanks again, from your boys at Cherry Kiss.

Dblog_14

Inspiration strikes dos veces! – Dev. Blog

Welcome to what could be the most development heavy edition of the Cherry Kiss Dev. Blog! As the Kickstarter continues to gain backers I’ve been finding things I can add or tweak in our games to try to entice more of you to play them, this week I looked into one of our community member’s projects Divine Conception (which you can check out here) and lo they have facial animations on their characters as well as some other neat tricks that were pushing the engine farther than I initially thought possible and of course I was inspired to… “appropriate” some of these features into Wild Romance and Tsundere Idol.

I went about chopping up Rui-chan’s beautiful face to isolate all her expressions so I could build them into live composites that give her the power to blink! (and move her mouth, how lewd.) Hopefully this makes the game more interesting now that the sprite moves in a more meaningful way than bouncing around the screen when she is rendered. This process should also reduce the overall file size since now there doesn’t have to be a dedicated sprite for every emotion for every outfit that Rui wears during the game.

Of course, I couldn’t stop at just Rui! Before repeating this process with Nazuna, Sumire, Aoi and Tsubaki I was shown a nifty little program that I could use to increase the dimensions of sprites with minimal loss to quality which then got me thinking I could upscale the sprites and then remove even more redundant images in the game folder by making a zoom animation that allows close-ups of “certain areas” of the character sprites, which again looks better than just cross-fading to an already zoomed in facial expression or… breast… shot? Then to go even further beyond, I’ve been toying with more animations to have multiple sprites on screen and moving them on and off the screen and dealing with the zooms and zoom outs to make, in my humble opinion, a more sophisticated update to both games!

And If you’ve been following our Twitter we are on the way to releasing Wild Romance: Mofu Mofu Edition in Spanish! I’m hoping to finish these animation implementations, go through a Spelling and Grammar pass that I received from a member of the community, as well as get the Spanish language fully integrated for a big 1.2.0 release sometime in February. (Steam users don’t fret! You do not need to reinstall a new patch!)

That about wraps this week up! expect some kind of progress report next time on how far along the animations are going, until then this has been Cherry Dev hoping y’all have a good weekend~

Dblog_11

A new year begins – Dev. Blog

It started as a dream. A trip to Japan in June and introductions over several cups of sake convinced us it was possible. Getting signatures to an agreement was a challenge well worth the effort. Since then the year has practically flown by. We delivered a complete version of Wild Romance that has been released on PC and Android and we’re pleased with how sales are progressing. Our Twitter following has grown to over 100 members and visits to our website are also steadily increasing. We just launched a Discord for everyone to come and chat. What a year! We at Cherry Kiss want to say thank you for helping us get this far. We’ll continue doing our best in 2018!

We hinted at it before but now finally we can tell you what our next project will be…

We are launching a Kickstarter to fund the translation of Tsundere Idol: My personal M-Pet!

 

We want to get the Kickstarter up ASAP but we have to get final approval for any tiers we want to include. We want to include some cool digital goodies for anyone especially generous and those final details are still being ironed out. Look forward to more information next week!